- A Mysterious Tribe of Yao People
5 days 13 hours ago
3 replies - The Origin and History of Mien (Yao)
6 days 1 hour ago
33 replies - New Faster, Sleeker iPhone 3G Announced!
1 week 5 days ago
1 reply - Why I don't like MLM (Multi-Level Marketing) Sales
2 weeks 16 min ago
2 replies - Piu Yaangh Jiex Koiv Nzung--Iu Mien Folk Song
2 weeks 4 days ago
5 replies - Iu-Mien Adverbs
4 weeks 2 days ago
1 reply - IN LOVING MEMORY OF "MENGSIO SAETEURN"
5 weeks 6 days ago
13 replies - VoIP or Digital Home Phone Service
8 weeks 1 day ago - New California Cell Phone Law & Bluetooth Headsfree Devices
8 weeks 1 day ago - Saeng-Zoih Wuonh Zaang Nyei Nzung
9 weeks 4 days ago - Fux-Orn Wangc Nyei Nzung
9 weeks 5 days ago
1 reply - Confused about Flash Memory?
9 weeks 5 days ago
1 reply - Iu Mien Measuring Words
9 weeks 6 days ago - Isn't Technology Great?
9 weeks 6 days ago
1 reply - Start Your Own Blog
10 weeks 1 day ago
Fux-Orn Wangc Nyei Nzung
Faan Nzung Mienh Nyei Fienx
Zinh buic mienh mv duqv doqc sou hlang, mv baac mbuo duqv mangc liuz ninh mbuo dauh baav fiev daaih nyei wuonh zaang nor, mbuo yaac gengh zuqc peix fuc ninh mbuo nyei cong-mengh caux fiev wuonh zaang nyei buonv-zeic. Longx-longx nyei nzaqv caux corngh mangc ninh mbuo nyei nzung, haih zoux bun mbuo hiuv duqv zinh ndaangc mienh oix gorngv nyei waac, ninh mbuo sienx nyei jauv, Iu-Mienh nyei guei-jei caux sienx fiem jauv. Zinh baan mienh fiev nzung sei jienh haic longc waac-meiv caux waac-beiv. Ninh nyei maaih mueix dorngx sei laaix fiev duqv ndo haic—oix zuqc corngh, oix zuqc hnamv caux oix zuqc cai cingx haih mengh baeqc.
Fux-Orn Wangc nyei nzung zeiz diuh ie, faan nzung mienh, duqv buatc jiex caux hnyouv oix camv jiex nyei nzung. Ie cingx oix zorqv faan benx ih jaax waac liouh njiec bun zuangx mienh muoz duqv doqc mangc. Nzung-nyouz maaih ziex norm dorngx ie ganh yaac mv mengh baeqc wueic zuqc ceu dorngc fai longc waac-meiv daaih div dorngx pou-tong waac. Aqv fai, wueic laaix ie ganh hiuv Mienh waac maiv gaengh camv duqv gaux longc cingx cai mv zuqc zien nzung-eix.
Faan nzung mienh mv maaih eix goiv zorc caux tim siang-waac bieqc an naaiv diuh nzung. Siangx maaih faan caqv cai dorngc nyei dorngx sei zeiz ie ganh buonv-sin hiuv maiv tong bei mv toux ninh nyei guv yienh-waac-eix faan dorngc hnangv oc.
Mienh waac caux mienh nzung—ong gux mbuo, dae maa mbuo dorh jiex ziex baeqv norm zorng, ziex baeqv norm mborqv-jaax ciangv caux dorh daaih duqv camv-cin hnyangx aqv cingx nzipc daaih taux mbuo ih jaax--gengh mv oix bun ninh ziang naaic zitc ndortv dingx laaih iem mbuo naaiv doic niaa ! Haiz mienh gorngv Meiv Guoqv njien-youh haic, mienh camv yaac hoqc duqv guai gau, hnangv naaic nor gauh mv horpc zuqc bun diex-maac nyei loz-jauv loz-jung dingx laaih iem naaiv norm nyienh gen nyei tin-dorngh lorqc ?
Yunhlinh
FUX-ORN WANGC
zoc daaih nyei
[Iu-mienh nzung]
瑤歌
福安旺
著
寅卯二年洪水發 淹死人民無萬千
yienh maauz nyeic nin hongh suiv faatv yiemx feiv nyienh maanh mouc maanc cin
Baeqc Waac: iem yienh caux maauz naaic deix i norm hnyangx-dauh, domh uom hlo faaux daaih yiemx lungh ndiev…yiemx mienh maanh daic camv haic nyei/daic kaav dangh nzengc
總有伏羲兩子妹 無人為世不成雙
zongc maaih Fuqc Hei liangc zeiv muic mouc nyienh wueih seix yaamc ziangh sorng
Baeqc Waac: Zengc njiec, kungx maaih Fuqc Hei mbuo i muoz hnangv… mv maaih dorngx lorz auv lorz nqox daaih dorng jaa zoux mienh seix aqv
無奈行遊天底看 獨人把棍去遊天
mouc noic haengh youh tin ndiev kaanx ndoqc nyienh baav guonx qioux youh tin
Baeqc Waac: Mv haih fungc zoux ninh [Fuqc Hei] ziouc mingh saau youh mangc lungh ndiev…nduqc dauh mienh mbiaac jienv biaav mingh saau mangc seix zangc
遊盡州廷無萬闊 未見一人在世間
youh zienz ziou-dingh mouc maanc njietv meic ginx ietv nyienh zoix seix gen
Baeqc Waac: youh liuz ziou-dingh jangv haic nyei…yaac mv buatc maaih ietc dauh mienh iem naaiv seix zangc
見個烏龜在路上 烏龜開口話無人
ginx gorx uh guei zoix louc zangc oqv guei nqoi-kouv waac mouc nyienh
Baeqc Waac: ninh buatc norm doc iem uov [ndaamv] jauv…doc nqoi nzuih gorngv mbuox ninh se naaiv lungh ndiev mv maaih mienh mi’aqc
先人不信烏龜話 打破烏龜十二片
fin-nyienh yaamc sienx uh guei waac daav porx uh guei ziepc nyeic bin
Baeqc Waac: Fuqc Hei mv sienx doc gorngv nyei waac…mborqv doc mbaaix benx ziepc nyeic hlengx
行盡州廷無人世 撤合烏龜月也圓
haengh zienz ziou-dingh mouc nyienh seix ciev gapv oqv guei nyutc yaac yunh
Baeqc Waac: Youh gormx nzengc lungh ndiev gengh mv maaih ietc dauh mienh…daaux nqaang daaih zorqv doc-huv gapv doic—gapv duqv doc longx hnangv loz—mangc hlaax nyutc yaac junh gau
隔岸燒香火煙合 隔河種竹尾相纏
nqaeqv ngaanc siu-hung kiev in gapv nqaeqv horh zuangx duoqv mueiz fangh nzenc
Baeqc Waac: Ninh mbuo i muoz ietc laanh iem ietc bung ndoqv buov hung, liuz hung nyei sioux yaac faaux mingh gapv jienv doic…yaac nqaeqv jienv ndoqv zuangx hlauv, hlauv-dueiv yaac hlang faaux mingh nzenc jienv doic
子妹二人自相合 伏羲相合正成雙
zeiv muic nyeic nyienh zeic faang-gapv Fuqc Hei faang-gapv zingx ziangh sorng
Baeqc Waac: Gorx muoc i dauh ganh ziouc longc doic…Fuqc Hei mbuo longc doic cingx benx auv-nqox
生下冬瓜無名姓 九州玉女架刀分
saeng njiec dong-guaa mouc mengh fingx juov ziou nyutc nyouz jaax do bun
Baeqc Waac: [Fuqc Hei nyei auv] yungz duqv norm sopc mv maaih mbuox heuc...ninh nyei auv ziouc zorqv nzuqc daaih paaix muonc
分上青山成瑤姓 分下洞中百姓民
bun zangc cing-sen ziangh iu fingx bun njiec dongc zong baeqv fingx maanh
Baeqc Waac: faatv deix faaux mingh an mbong zangc ziouc benx Iu-Mienh…aengx maaih faatv njiec mingh hietv dongc zong nyei buonc zangc ziouc benx ziex baeqv fingx nyei janx
分出五音共六群 六群瑤人共五音
bun cuotv hmz yiem juangc luoqc junx luoqc junx iu-nyienh juangc hmz yiem
Baeqc Waac: bun daaih benx biaa nyungc yiem caux juqv nyungc junx…ietc zungv Iu-Mienh juangc jienv naaiv deix biaa norm yiem caux juqv norm junx
萬民世接伏羲古 六男六女配成雙
waanc maanh seix nzipc Fuqc Hei gouv luoqc naamh luoqc nyouz puix ziangh sorng
Baeqc Waac: mienh maanh ietc zungv maiv gorngv haaix fingx yaac zeiz Fuqc Hei mbuo nyei fun-faqv…juqv dauh sieqv caux dorn longc doic benx auv-nqox
桃源置定花園洞 托男托女現浮陽
doh nyuonh zeix dingc kuaa-winh dongc torqv naamh torqv nyouz hinc mbiouh yaangh
Baeqc Waac: longc jienv doic liuz ?…ziouc maaih dorn maaih jueiv cuotv seix iem naaiv lungh ndiev aqv
白花落陽面向入 承頂翁爺太祖香
baeqc kuaa lorqc yaangh minc hiaangx bieqc saeng-dengv ong-yieh taaix-zouv hung
Baeqc Waac: dorn yungz daaih hmien huin bieqc maengx…dorh fai nzipc dae nzipc ong nyei zong zouv ei-douh
紅花落陽面向外 命代外園為世修
hongh kuaa lorqc yaangh minc hiaangx nyiec maengc daaix nyiec winh wueih seix fiou
Baeqc Waac: sieqv yungz daaih hmien huin cuotv maengx…maengc daaix daaih oix zuqc cuotv gaengh mingh dorng jaa zoux mienh seix
男當十八取經配 女當十八嫁行鄉
naamh dorng ziepc betv ciqv ging puix nyouz dorng ziepc betv jaax haengh hiaang
Baeqc waac: mh jangc dorn hnyangx-jeiv buangv ziepc betv lorz auv longc…mh sieqv dorn hnyangx-jeiv buangv ziepc betv mingh nyiec langz longc nqox/dorng jaa.
爺娘園中躲風浪 哪日雲開車扇行
yieh nyaangh winh duang dorv buang laangc haaix nyietv yunh nqoi cie sinx haengh
Baeqc Waac: [mh sieqv dorn]naaic longc die maa nyei biauv daaih dorngx bingx mbiungc caux bingx nziaaux dorngx dangh baav hnangv…haaix hnoi mouc nzaanx mbiungc dingh liuz ninh mbuo ziouc mingh aqv
年當十八愁緣份 不曉經科落哪層
nin-dorng ziepc betv nzauh yunh buonc yaamc hiuv ging-kor lorqc haaix nzangh
Baeqc Waac:[gorngv taux mh sieqv dorn] hnyangx-jeiv buangv ziepc betv liuz yaac nzauh taux dorng jaa jauv…mv hiuv gorngv longc daaih nyei nqox haih hnangv haaix nor
扇落好園為福命 扇落醜園命里希
sinx lorqc kuv winh wueih fuqv maengc sinx lorqc ciouv winh maengc leiz hei
Baeqc Waac: mingh longc duqv kuv nqox nor, funx wueih maengc longx haic nyei…yorv-waanh, longc duqv nqox-wuaaic nor, gengh sei laaix maengh hei haic
鴛鴦配為和諾意 醜園當比好園修
yin-yaang puix weih horh norh eix ciouv winh dorngx beiv kuv winh fiou
Baeqc Waac: fou caux cai horc-norh horc-kix nor…biauv zong ndongc haaix jomc kouv yaac maaih njien-youh hnyouv nyei
鴛鴦不有和諾意 好園當比醜園修
yin-yaang yaamc maaih horh norh eix kuv winh dorngx beiv ciouv winh fiou
Baeqc Waac: nqox caux auv mv horpc doic nor…benx ndongc haaix yaac mv maaih dorngx njien-youh
陰羅分排不同命 福命不平隨命召
yiem-lorqc bun-pai yaamc dongh maengc fuqv-maengc yaamc baengh sueih maengc ziu
Baeqc Waac: lungh zangc bun daaih nyei maengc se mv fih hnangv…duqv longx nyei jauv sei mv baengh oix zuqc sueih ganh nyei maengc ziu hnangv
男人取經望成職 女人行嫁望成林
naamh nyienh ciqv ging mongc ziangh zeqv nyouz nyienh haengh jaax mongc ziangh liemh
Baeqc Waac: mh jangc dorn longc auv… caux mh sieqv dorn longc nqox sei hnamv jienv oix zoux benx mienh benx seix
少年歡由心重嫩 愛聽老人古話修
siux nin njien-youh fiem zongc nunc oix tingx loz nyienh gouv waac fiou
Baeqc Waac: [gorngv bun mienh lunx mienh] mienh lunx mienh hnyouv zongc sei lunx gengh haiz njien-youh gau…oix zuqc muangx mienh gox mbuo gorngv nyei waac/gouv
細心投緣上京位 嫩心愛聽老人言
faix fiem ndaauh yunh zangc jing wueic nunc fiem oix tingx loz nyienh nyinh
Baeqc Waac: [gorngv bun houx-saeng mienh] ginv auv longc se zuqc faix fiem nyei…mienh lunx mienh oix zuqc muangx domh mienh gorngv
一望路途光流亮 二望合盆書意通
yietc mongc louc douh njang liouh laangc nyeic mongc horpc bunh sou-eix tong
Baeqc Waac: [gorngv bun lorz auv longc nyei houx-saeng] oix longc auv…da’ietv jauv oix zuqc njang…da’nyeic mangc sou mangc nzangc yaac oix zuqc longx
三望靈簽齊點掛 政算經科得共為
faam mongc lingh cim nzoih dimv guaax zingx funx jing-kor duqv juangc wueih
Baeqc Waac: da’faam jouh cim dimv guaax yaac zuqc longx fih hnangv..hnangv naaic nor longc jienv cingx longx
幾壬算來天恩配 陰陽相配政成雙
ziex yiemc funx daaih tin-en puix yiem-yaangh fangv puix zingx ziangh sorng
Baeqc Waac: ziex yiemc zungv longx nzengc sei wueic zeiz lungh zangc yaac buatc longx bun longc doic…mh jangc caux mh sieqv ih dauh longc jienv doic cingx benx kuv auv-nqox
得識上嬌安心位 拋下四邊蓮柳花
duqv zeqv zangc jiuh orn fiem wueic mbeu-njiec feix bin lienh lioux kuaa
Baeqc Waac: [gorngv bun zoux nqox mienh] maaih liuz auv oix zuqc buangv hnyouv…oix zuqc guangc njiec nziaauc sieqv nyei jauv
蓮柳花開滿朝上 不影朝中有位心
lienh lioux kuaa-nqoi mienx ziuh zangc yaamc aengv ziuh duang maaih wueic fiem
Baeqc Waac: sieqv-nzueic maaih buangv langz…mv zoux bun benx liuz nqox nyei mienh nyei hnyouv mingh hanc
青雲進天有椅位 椅上逍遙莫亂心
cing yunh zanx tin maaih eiv wueic eiv zangc siu-iuh iv lunc fiem
Baeqc Waac: maaih jienv auv beiv hnangv zueiz jienv eiv nor…njien-youh haic aqv, mv dungx mingh zoux hnyouv lunc tipv aqv
投經取顧人倫世 安家有位好名聲
ndaauh ging ciqv goux nyienh luonh seix orn jaa maaih wueic kuv mengh sing
Baeqc Waac: longc auv naaic se longx daaih goux mienh seix…dorng jienv jaa/maaih auv-jueiv naaic zeiz nyungc kuv mengh sing
安家恩情訴不盡 養命恩情加一言
on jaa en-zingh sux yaamc zienz yungz maengc en-zingh jaa ietv nyinh
Baeqc Waac: auv-nqox jauv gorngv mv gaengh nzengc…aengx oix tov gorngv deix domh mienh diex maac nyei en-zingh jauv tipv
養命恩情訴不透 陰陽分排不平排
yungz maengc en-zingh sux yaamc toux yiem-yaangh bun-paaiv yaamc baengh mbaih
Baeqc Waac: yungz maengc nyei en-zingh gorngv mv haih nzengc/cing…lungh zangc bun-pai daaih yaac mv baengh dangv caux mv fih ndongc
百吊排來由命算 萬吊排來隨命召
baeqv diuc mbaih daaih youh maengc funx waanc diuc mbaih daaih sueih maengc ziu
Baeqc Waac: ginx nyungc, oix benx longx fai benx ciouv, zuqc mangc mbuo ganh nyei maengc buangh zuqc hnangv
有爺落姐也作養 天恩地福莫忘情
maaih yieh lorqc ziev yaac zuqc yungz tin-en deic fuqv iv muangh zingh
Baeqc Waac: maaih dae, maa daic liuz, yaac zuqc yungz dae…dae nyei en caux maa nyei zingh naaic oix zuqc mv dungx la’kuqv
爺所養人公德路 想到爺恩雙淚流
yieh sorv yungz nyienh gong-daqv louc fangv taux yieh en sorng lueic liouh
Baeqc Waac: dae yungz mbuo naaic zeiz ietc diuh domh gong-daqv nyei jauv…hnamv taux dae nyei en-zingh hnangv uom-mueic zungv liouc cuotv aqv
有姐落爺也作養 天分地算隨命召
maaih ziev lorqc yieh yaac zuqc yungz tin-bun deic funx sueih maengc ziu
Baeqc Waac: maaih maa ganh ,dae daic liuz, yaac oix zuqc yungz maa…lungh zangc zeix daaih nyei jauv naaic sueih binc maengc ziu hnangv
朝朝敬娘公德路 想到娘恩雙淚流
ziu-ziu gengx nyaangh gong-daqv louc fangv taux nyaangh en sorng-lueic liouh
Baeqc Waac: hnoi-hnoi mangc maa, taaih maa maaih jaax zeiz diuh fiou fim fiou gong-daqv jauv…jangx taux maa nyei en haaix zanc uom-mueic cuotv aqv
不有天分平等命 男女也有孝順恩
yaamc maaih tin-bun baengh dangv maengc naamh nyouz yaac maaih hiaaux suonc en
Baeqc Waac: lungh zangc bun daaih nyei maengc bun mbuo sei mv fih hnangv…maaih deix dorn-jueiv sei haih hnamv domh mienh nyei
幾多親生不養命 幾多求來養恩情
ziex dor cien-saeng yaamc yungz maengc ziex dor jiouh daaih yungz en-zingh
Baeqc Waac: ziex dor ganh yungz daaih nyei dorn-jueiv yaac mv uix diex-maac…yaac maaih ziex dor hlorpv daaih nyei dorn-jueiv uix caux hnamv domh mienh
陰陽分排為人世 百樣事情望測清
yiem-yaangh bun-pai wueih nyienh seix baiv yangc nzaic zingh mongc nzaqv cing
Baeqc Waac: lungh zangc fungx mbuo daaih benx mienh iem naaiv lungh ndiev…nyungc-nyungc mbuo oix zoux nyei jauv oix zuqc hnamv cing liuz manc zoux
陽識細心道理正 陰識細心神聖恩
yaangh zeqv faix fiem doz-leiz zingx yiem zeqv faix fiem zienh singx en
Baeqc Waac: zoux mienh naangh mienh sic zuqc ei jienv doz-leiz mv dungx zoux ngau…gorngv taux buoqc zangc jauv yaac zuqc faix fiem nyei
秀錯陽間犯陽罪 陽官斷了世平安
fioux caqv yaangh gen baamz yaangh zuiz yaangh jien dunx liuz seix baengh orn
Baeqc Waac: zoux dorngc mienh naangh mienh naaic sei dorngc mbuo mienh nangh mienh nyei leiz-fingx…mienh naangh mienh nyei jien paaiv liuz sic yaac sung mi’aqv
秀錯神聖陰間罪 不到陰皇事不清
fioux caqv zienh singx yiem gen zuiz yaamc taux yiem-hungh nzaic yaamc cing
Baeqc Waac: sei gorngv zoux dorngc mienv nyei jauv naaic sei dorngc mienv nyei leiz…dorngc zuqc mienv nyei zuiz nor, mv daic mingh taux mienv nyei lungh ndiev sic jiuv mv haih sung aqv
陽罪有銀買得命 陰罪有錢難抵擋
yaangh zuiz maaih nyaanh maaiz duqv maengc yiem zuiz maaih zinh naanh div dorng
Baeqc Waac: dorngc mienh naangh mienh nyei leiz naaic maaih nyaanh maaiz duqv ndutv zuiz nyei…se gorngv dorngc zuqc mienv nyei leiz nor maaih nyaanh yaac mv lamh longc/nyaanh yaac tengx jaiv mienv nyei sic mv ndutv
黃金難買長生命 陰皇挂步命作當
yangh jiem naanh maaiz daangh saeng maengc yiem-hungh guaax bouc maengc zuqc dorng
Baeqc Waac: Jiem yaac maaiz mv duqv maengc ndaauv ziangh…mienv daaih zorqv nyei hnoi oix zuqc daic aqv
墳山托得聰明肚 度錢敬聖細心修
buonh sen torqv duqv cong-mengh douv douc zinh gengx singx faix fiem fiou
Baeqc Waac: zouv[biopv zangx dorngx] naaic haih zoux bun fun-faqv guai nyei…hnangv naaic sipv mienv jauv oix zuqc faix-faix fiem-fiem
神聖面前細心敬 甲子過頭生死清
zienh singx minc zinh faix fiem gengx jaapv-zaangv jiex dauh saeng feiv cing
Baeqc Waac: mienv nyei jauv oix zuqc faix fiem nyei mingh dorh…taux mbuo daic nyei ziangh hoc yaac daic duqv cing
陰司翁爺平安位 陽間男女得歡由
yiem-fei ong-yieh baengh orn wueic yaangh gen naamh nyouz duqv njien-youh
Baeqc Waac: diex maac baengh orn nyei iem mienv deic bung nor…ziangh iem seix zangc nyei dorn-jueiv yaac duqv njien-youh
聰明顧正陰間事 神聖面前望秀清
cong-mengh goux zingx yiem gen nzaic zienh singx minc zinh mongc fioux cing
Baeqc Waac: guai nyei mienh ? goux longx mienv nyei jauv…dorh mienv jauv zuqc dorh cing nyei
Note: naaiv nzuotv nzung ie mv mengh nzung eix guaih cai faan daaih hnangv
官識依律顧陽事 陽間百姓望分清
jien zeqv ei latc goux yaangh nzaic yaangh gen baeqv-fingx mongc bun cing
Baeqc Waac: benx jien maaih zeqv nyei mienh oix zuqc ei jienv doz-leiz/latc diuc daaih liuc leiz yaangh gen nyei sic hnangv…oix paaiv/oix dunx lungh ndiev baeqv-fingx nyei mouz nyungc sic oix zuqc mangc bun cing liuz manc zoux
官府歡由有吊憶 富貴家毫有吊愁
jien-fouv njien-youh maaih diuc ieqv fuqv-gueix jaa-haauh maaih diuc nzauh
Baeqc Waac: benx jien nyei mienh, seix zangc mienh sienx gorngv ninh mbuo maaih diuc njien-youh haic, mv baac zien sic nor ninh mbuo yaac maaih diuc nzauh nyei…mienh benx mienh nyungc-nyungc maaih nzoih mv baac yaac fih hnangv nyei maaih nzauh nyei dorngx nyei
日日無災歡由樹 哪日有災愁亂心
nyietv nyietv mouc zoi njien-youh zouc haaix nyietv maaih zoi nzauh lunc fiem
Baeqc Waac: hnoi-hnoi mv maaih zoi mv maaih naanc haiz njien-youh gau…zuov maaih zei maaih naanc uov hnoi nzauh gau hnyouv lunc nzengc
妻對有災怕錯偶 男女有災怕錯香
cai-doix maaih zei nziex caqv ngorx naamh nyouz maaih zoi nziex caqv hung
Baeqc Waac: auv/nqox maaih mun maaih baengc nor, mbuo gamh nziex jienv ganh haih zuqc guaav…dorn-jueiv maaih baengc nor gamh nziex jienv dieh hnoi mv maaih mienh nzipc mbuo nyei buonv fai buov hung gengx ganh[nzipc mbuo nyei zong-zei ei-douh]
世上錢財也作使 血寶花珠也欠求
seix zangc zinh zoih yaac zuqv saaiv hiutv-buv kuaa-zou yaac qiemx jouh
Baeqc Waac: ziangh daaih iem naaiv lungh ndiev zinh nyaanh yaac qiemx zuqc longc nyei…dorn-jueiv yaac qiemx zuqc jouh nyei
富貴貧窮欠男女 萬民有吊掛肚心
fuqv-gueix baengh juangh qiemx naamh nyouz waanc maanh maaih diuc guaax douv fiem
Baeqc Waac: mv gorngv mienh benx mienh fai mienh jomc mienh, ietc zungv oix longc dorn oix maaih jueiv…ginx dauh mienh maaih diuc kuonx hnyouv nyei jauv
到了年情五百歲 星斗退潮不管屍
taux liuz nin-zingh hmz baeqv fuix fing-dauv tuix ziuh yaamc gunv sei
Baeqc Waac: taux daic nyei uov hnoi…qiex dangx mv gunv sei aqv
男女成行身屍貴 身屍落地當黃金
naamh nyouz ziangh horngh sin-sei jaaix sin-sei lorqc deic dorngx yangh jiem
Baeqc Waac: [gorngv taux daic nyei mienh]se gorngv ninh mbuo maaih dorn-jueiv ziangh horngh nor, daic nyei ziangh hoc sin-sei jaaix…dorn-jueiv biopv zangx ninh mbuo hnangv jiem nor
男女不成身屍賤 身屍落地當黃泥
naamh nyouz yaamc ziangh sin-sei zinc sin-sei lorqc deic dorngx yangh naih
Baeqc Waac: maaih dorn-jueiv mv ziangh horngh nyei mienh, daic nyei ziangh hoc sin-sei zaanc haic…dorn-jueiv biopv zangx ninh mbuo hnangv nie-yangh/uom-baamc-yangh nor
父母身屍清淨去 陽間端仔得歡由
buoqc mouz sin-sei cing-nzengc qioux yaangh gen dorn-jueiv duqv njien-youh
Baeqc Waac: diex-maac daic liuz maaih jauv zoux cing nor…dorn-jueiv zoux mienh seix iem naaiv lungh ndiev duqv njien-youh
幾世秀來團圓福 幾代秀來安樂肌
ziex seix fioux daaih dunh yunh fuqv ziex doic fioux daaih orn-lorqc jei
Baeqc Waac: benx maaih fuqv-gueix caux maaih orn-lorqc hnyouv naaic…zeiz ziex seix ziex doic fiou fiem cingx haih duqv daaih
行順政有平安世 行惡怕有虧世愁
haengh suonc zingx maaih baengh orn seix haengh orqv nziex maaih kuei seix nzauh
Baeqc Waac: zoux longx nyei jauv cingx duqv baengh orn…zoux wuaaic nyei jauv nor nzauh heix haih maaih hoic mbuo zuqc kuonx hnyouv jauv nyei dorngx
父母面前細心正 有理無文答謝章
buoqc mouz minc zinh faix fiem zingx maaih leiz mouc wuonh daapc ziec zaang
Baeqc Waac: bun dae bun maa, oix zuqc faix fiem nyei caux hnyouv oix zuqc zaqc nyei…maaih leiz ndongc haaix yaac mv maaih waac mv maaih wuonh zaang daaih daapc ziec duqv ninh mbuo nyei en-zingh
江水長流劉三置 萬人在世托花浮
gorng-suiv daangh liouh liouh faam zeix waanc maanh zoix seix torqv kuaa mbiouh
Baeqc Waac: maaih ndoqv maaih ndaaih torngx liouc mv dingh se zeiz Liouh Faam zeix daaih…mienh camv iem naaiv lungh ndiev zungv yungz dorn yungz jueiv
托生恩情掛在肚 公德恩情進在心
torqv saeng en-zingh guaax zoix douv gong-daqv en-zingh zanx zoix fiem
Baeqc Waac: yungz maengc[maac nyei]en-zingh zuqc jangx an jienv hnyouv…zoux daaih uix[diex nyei]en-zingh yaac fih hnangv jangx an jienv fiem
天恩賜福落細雨 地恩賜祿養成人
tin-en ceix fuqv lorqc faix yiv deic en ceix loqc yungz ziangh nyienh
Baeqc Waac: dae hnangv lungh duih mbiungc…maa hnangv ndau benx dorngx bun mbuo nyei singx maengc ziangh daaih—cingx benx mienh
桃源開枝成孕內 內里開枝成嫩央
doh nyuonh nqoi-zei ziangh nyuonh noic noic leiz nqoi-zei ziangh nunc yaang
Baeqc Waac: iem maa nyei ga’sie gu’nyuoz benx gu’nguaaz
花朵上孕九月憶 變個秀才困娘身
kuaa-dorv zangc nyuonh juov nyutc ieqv benx gorx fiou-zoih kuonx nyaangh sin
Baeqc Waa: gu’nguaaz maaih faaux sin liuz maa zuqc nzauh nduoh hlaax nyeic…hnangv norm fiou-zoih nor kuonx jienv maa nyei sin zangc
父母有心養花朵 朝朝夜夜作奴修
buoqc mouz maaih fiem yungz kuaa-dorv ziu-ziu yiex-yiex zoux nouh fiou
Baeqc Waac: diex-maac maaih hnyouv yungz dorn-jueiv...hnoi-hnoi muonz-muonz zuqc zoux nouh
做奴望得眼前福 顧花望得孝順心
zoux nouh mongc duqv nginx zinh fuqv goux kuaa mongc duqv hiaaux suonc fiem
Baeqc Waac: zoux nouh yaac laaix oix minc zinh duqv deix zinh nyaanh daaih saaiv longc…dorh dorn dorh jueiv yaac laaix oix bun ninh mbuo hiuv duqv hnamv ganh caux goux ganh dongh mbuo gox nyei hnoi-nyiec taux
天恩照顧天恩養 把娘血寶養長生
tin-en ziux goux deix en yungz baav nyaangh hiutv-buv yungz daangh saeng
Baeqc Waac: dae zoux daaih uix mbuo, maa yungz mbuo cuotv daaih…maa uix nyorx mbuo cingx ziangh iem naaiv lungh ndiev--mv daic
想男想女無樣比 想過錢財識名聲
fangv naamh fangv nyouz mouc yangc beiv fangv jiex zinh zoih zeqv mengh sing
Baeqc Waac: hnamv dorn hnamv jueiv mv maaih haaix nyungc beiv duqv…aengx gauh hnamv jiex ndaangc hnamv jiem hnamv nyaanh caux hnamv oix benx jien fai maaih mengh sing jauv
有錢有財心未穩 愛求血寶正安心
maaih zinh maaih zoih fiem meic uonv oix jiouh hiutv-buv zingx orn-fiem
Baeqc Waac: maaih zinh nyaanh liuz hnyouv yaac zongc mv gaengh dingc…duqv liuz dorn-jueiv cingx buangv hnyouv
求得血寶安心位 同得仙桃養命絲
jiouh duqv hiutv-buv orn-fiem wueic ndongc duqv fin-doh yungz maengc fei
Baeqc Waac: maaih liuz dorn-jueiv gengh a’hneiv haic…beiv ndongc duqv lungh zangc nyei ba’jaauh biouv uov nor longx hnyouv
貧窮也為養男女 無日賺錢為帶花
baengh juangh yaac wueic yungz naamh nyouz mouc nyietv zornc zinh wueic daaix kuaa
Baeqc Waac:[benx diex-maac mienh winx jomc kouv jauv nyei waac] jomc yaac wueic laaix dorh dorn dorh jueiv…mv maaih ziangh hoc zornc zinh zornc nyaanh yaac laaix dorh dorn-jueiv
未帶上春無人顧 帶起上春耕種希
meic daaix zangc cun mouc nyienh goux daaix kiqv zangc cun gaeng-zuangx hei
Baeqc Waac: mv dorh jienv mingh ndeic yaac mv maaih mienh mangc…dorh jienv mingh ndeic, buoz maiv henh mv duqv zoux gong, gaeng-zuangx cingx mv benx
秀錯一年餓幾歲 拖男帶女賣工遊
fioux caqv ietv-nin ngorc ziex fuix dorh naamh daaix nyouz maaic gong youh
Baeqc Waac: gaeng-zuangx mv benx ietc cun, oix zuqc ngorc hnaangx ziex hnyangx…oix zuqc dorh jienv dorn-jueiv saau youh maaic gong bietv nyanc aqv
帶到春中無園居 住在爺娘背上當
daaix taux cun-duang mouc winh zepv zepv zoix yieh nyaangh buix zangc dorng
Baeqc Waac: dorh [gu’nguaaz]taux ndeic-zorng mv maaih biauv bun iem…diex-maac oix zuqc nyiex jienv iem di’daanx
月上東天怕月晒 雨落西天怕雨淋
nyutc zangc dong-tin nziex nyutc saaix yiv lorqc fai-tin nziex yiv liemh
Baeqc Waac: mba’hnoi iem dong-bung maengx cuotv daaih yaac gamh nziex nyutc haih pui mun gu’nguaaz…mbiungc iem mba’hnoi-ndortv maengx duih daaih yaac gamh nziex mbiungc haih liemh zuqc fu’jueiv
養男養女辛苦命 受了幾多被餓飢
yungz naamh yungz nyouz fin-kouv maengc siouc liuz ziex dor beic ngorc jei
Baeqc Waac: dorh dorn dorh jueiv gengh sei siouc fin-kouv jauv camv haic…siouc hnyouv sie caux siouc ngorc hnaangx camv haic nyei
花林出樹成人世 養命恩情千莫休
kuaa-liemh cuotv zouc ziangh nyienh seix yungz maengc en-zingh cin yiv hiou
Baeqc Waac: dorn-jueiv hlo liuz benx mienh aqv hnangv biangh ziangh benx biouv mi’aqc…cin-maanc mv dungx la’kuqv domh mienh nyei yungz maengc domh en-zingh
少年歡由心重嫩 愛聽老人古話修
siux nin njien-youh fiem zongc nunc oix tingx loz nyienh gouv waac fiou
Baeqc Waac: mienh lunx mienh hnyouv zongc sei lunx caux njien-youh haic…tov muangx deix mienh goz mienh nyei waac oc
前人造古後人聽 隨便心肌行哪層
zinh nyienh zoc gouv hoz nyienh tingx sueih binc fiem-jei haengh haaix nzangh
Baeqc Waac: zinh biuc mienh fiev nzung daaih bun hoz baan mienh muangx…sueih binc hnyouv oix fai mv oix/muangx fai mv oix muangx
老人難轉嫩人意 嫩人轉老易為修
loz nyienh naanh nzuonx nunc nyienh eix nunc nyienh nzuonx loz heic wueih fiou
Baeqc Waac: mienh goz mienh aqc duqv zoux gan mienh lunx mienh nyei hnyouv…mienh lunx mienh zoux ei mienh goz mienh nor gengh gauh heic aqv
人老歲長無好像 莫笑老人醜像人
nyienh loz fuix daangh mouc kuv fangx yiv siux loz nyienh ciouv fangx nyienh
Baeqc Waac: mienh gox /hnyangx-jeiv camv daaih hmien-fangx mv nzueic aqv…mv dungx jatv mienh gox mienh nyei hmien-fangx oc
寒公寒母難算命 不奈何時命落虧
hornh gong hornh muv naanh funx maengc yaamc noic horh zeih maengc lorqc kuei
Baeqc Waac: mienh gox liuz mangc mv buatc maengc aqv…haaix zanc daic yaac mv hiuv
夫離妻離莫怨命 怨心流亂賽姻緣
fou leih cai leih yiv winx maengc winx fiem liouh lunc saaix yiem-unh
Baeqc Waac: guangc auv guangc nqox jauv mv dungx guaiz maengc…zuqc guaiz hnyouv camv hnyouv lunc oix haic beiv saaix saeng hienx jauv
夫離妻離人心亂 莫怨命中怨亂心
fou leih cai leih nyienh fiem lunc iv winx maengc duang winx lunc fiem
Baeqc Waac: guangc auv guangc nqox laaix mbuo nyei hnyouv lunc…mv dungx guaiz maengc zuqc guaiz ganh nyei hnyouv lunc hnangv
莫笑人倫守寡世 莫談人世半橋休
iv siux nyienh luonh siouv guaav seix iv daanh nyienh seix bienx jiuh hiou
Baeqc Waac: mienh nyei nqox fai auv daic liuz, mbuo mv horpc zuqc jatv mienh…mienh longc gau doic mv ziangh guangc liuz doic yaac mv dungx guaih gorngv doqc mienh
世上陰陽置有盡 幾多歡由幾多愁
seix zangc yiem-yaangh zeix maaih zienz ziex dor njien-youh ziex dor nzauh
Baeqc Waac: [gorngv taux lungh ndau zeix bun mbuo nyei maengc] iem naaiv lungh ndiev hnangv haaix nor yaac maaih nzoih…maaih deix duqv njien-youh maaih deix zuqc doh naanc
置有啞口不會話 置有伶俐賽文章
zeix maaih aqv kouv yaamc haih waac zeix maaih lienh lix saaix wuonh zaang
Baeqc Waac: maaih deix ziangh daaih benx mienh hngongx mienh liemh waac mv haih gorngv…maaih deix guai gau haih dorh guai nyei jauv daaih beiv saaix doic
又有醜像難度世 又有醜像得歡由
youc maaih ciouv fangx naanh douc seix youc maaih ciouv fangx seix njien-youh
Baeqc Waac: maaih deix mv nzueic mv liuz maengc yaac mv benx caux jienv…maaih deix ziangh daaih mv nzueic mv baac njien-youh nyei
踫作順人莫欺負 踫作聰明莫賽文
buangh zuqc suonc nyienh iv ki fux buangh zuqc cong-mengh iv saaix wuonh
Baeqc Waac: buangh zuqc mienh suonc mienh mv dungx ki…buangh zuqc guai nyei mienh mv dungx caux saaix wuonh zaang
會踫醜像莫談笑 會踫好像莫投心
wuic buangh ciouv fangx iv daanh siux wuic buangh kuv fangx iv ndaauh fiem
Baeqc Waac: buangh zuqc mienh mv nzueic nyei mienh mv dungx gorngv jatv…buangh zuqc mienh nzueic mienh mv dungx ba’laqc sienx hnyouv cung
在世凡人幾層命 歡由多愁在眼前
zoix seix baamh nyienh ziex nzangh maengc njien-youh dor nzauh zoix nginx zinh
Baeqc Waac: lungh ndiev mienh nyei maengc sei maaih ziex nzangh ziex yiemc…njien-youh aqv fai nzauh kouv naaic ietc dangh jiex hnangv benx cuotv daaih mi’aqc
又有嫩花拋爺姐 困死爺娘在世度
youc maaih nunc kuaa mbeu-yieh ziev kuonx feiv yieh nyaangh zoix seix doh
Baeqc Waac: yaac maaih mienh lunx mienh daic guangc domh mienh…zoux bun diex-maac hnyouv mun gau iem naaiv lungh ndiev doh naanc
幾多爺娘拋嫩仔 逃逃難難受寒浮
ziex dor yieh nyaangh mbeu-nunc zaiv doh doh naanc-naanc siouc hornh mbiouh
Baeqc Waac: yaac maaih ziex dor domh mienh daic guangc zongc se faix haic nyei fuqc jueiv …hoic ninh mbuo doh doh naanc-naanc benx fu’jueiv-gu’hanh iem naaiv lungh ndiev
又有當年退緣份 春間無雨水塘干
youc maaih dorng-nin tuix yunh buonc cun-gen mouc yiv suiv dorngh nqaai
Baeqc Waac: yaac maaih deix longc doic taux ndaamv-seix hnangv auv fai nqox daic mi’aqc…beiv ndongc cun gueix uov nor mv maaih mbiungc , uom-njaangh nqaai nzengc
害了幾多人倫世 受寡深情心未干
hoic liuz ziex dor nyienh luonh seix siouc guaav siem-zingh fiem meic nqaai
Baeqc Waac: [naaic diuc naanc zingh jauv]hoic liuz ziex dor mienh nyei [fou-cai]seix…benx auv-guaav/nqox-guaav nyei naanc zingh buangh liuz hnyouv gengh mv nqaai
陰羅置圖不平字 甲子未圓星又蒙
yiem-lorqc zeix douh yaamc baengh nzangc jaapv-zaangv meic yunh fing youc muangh
Baeqc waac: lungh zangc zeix daaih nyei jauv sei mv fih hnangv mv fih mbaengc…maaih deix hnyangx-jeiv iem mv gaengh buangv luoqc ziepc zungv daic mi’aqc
置得有圖不依古 不到壽源神又勾
zeix duqv maaih douh yaamc ei gouv yaamc taux siouc nyuonh zienh yiouc gaau
Baeqc Waac: lungh zangc zeix daaih nyei jauv sei mv zeiz ei jienv jiex daaih uov nor…ziangh mv gaengh duqv lauh yiouc zuqc mienv zorqv [daic] mi’aqc
到了陰羅分勾部 天星地宿救難魚
taux liuz yiem-lorqc bun gaau bouc tin-fing deic sokv njioux naanh nyouh
Baeqc Waac: taux daic nyei uov hnoi…haaix nyungc yaac mv haih njioux duqv bun maengc ziangh iem
官府皇人有錯命 道理通天留未回
jien fouv hungh nyienh maaih caqv maengc doz-leiz tong tin liouh meic wuih
Baeqc Waac: domh jien domh hungh yaac maaih maengc mv benx nyei ziangh hoc…taux hnoi daaih, maaih leiz hlo lomh lungh yaac tengx mv duqv
百萬狀元千金命 人算不清命算清
baeqv waanc zorngc yunh cin-jiem maengc nyienh funx yaamc cing maengc funx cing
Baeqc Waac: oix maaih nyaanh laanv fai oix duqv benx domh jien fai oix maaih kuv maengc nyei mienh…maaih ziex nyungc jauv iem naaiv lungh ndiev mbuo mienh se funx mv haih cing…sueih binc maengc buangh hnangv
富貴貧窮同條命 錢財血寶不平排
fuqv-gueix baengh juangh dongh diuh maengc zinh zoih hiutv-buv yaamc baengh mbaih
Baeqc Waac: maengc nyei jauv naaic mv gorngv mienh benx mienh fai mienh jomc mienh zungv baengh dangv nyei/mienh benx caux mienh jomc mienh nyei singx maengc maaih jaax-zinh fih ndongc nyei…nyaanh zinh caux dorn-jueiv se maaih daaih mv haih fih ndongc
男女錢財隨命受 但凡有吊上行人
naamh nyouz zinh zoih sueih maengc siouc daan-faanh maaih diuc zangc horngh nyienh
Baeqc Waac: oix maaih dorn-jueiv fai zinh nyaanh naaic se sueih binc maengc gorngv hnangv…daan-faanh maaih diuc yaac funx gorngv zangc horngh mienh aqv
血寶錢財無一吊 算為賤命下行人
hiutv-buv zinh zoih mouc ietv diuc funx wueih zinc maengc haac horngh nyienh
Baeqc Waac: se gorngv dorn-jueiv caux zinh nyaanh i nyungc yaac mv maaih nor…cingx funx wueih mienh maengc zaanc mienh
官府朝廷望百姓 百姓萬民靠米糧
jien-fouv ziou-dingh mongc baeqv-fingx baeqv-fingx waanc maanh kaux hmeiv laangh
Baeqc Waac: oix duqv benx jien caux oix maaih deic-bung yaac kaux bangc baeqv-fingx mbuo…baeqv-fingx mbuo maaih singx maengc iem naaiv lungh ndiev yaac zuqc bangc kaux mbiauh hmeiv
天底米糧第一號 血寶錢財第二層
tin ndiev hmeiv-laangh da’ietv hoc hiutv-buv zinh zoih da’nyeic nzangh
Baeqc Waac: seix zangc jaaix jiex se zeiz hnaangx…njiec daaih cingx zeiz dorn-jueiv caux zinh nyaanh
五谷禾皇細心敬 錢財血寶奈勞心
hmz-guqv wuoz-hungh faix fiem gengx zinh zoih hiutv-buv noic laauh fiem
Baeqc Waac: goux gaeng-zuangx nyei zienh singx yaac oix zuqc faix fiem nyei dorh…nyaanh zinh zuqc longc hnyouv zornc caux dorn-jueiv yaac zuqc longc hnyouv dorh
強人惡肚害人命 冤枉流連在眼前
qaangv nyienh orqv douv hoic nyienh maengc uin-wangv liouh linh zoix nginx zinh
Baeqc Waac: qaangv maanh/hnyouv doqc mienh dongh hoic mienh maengc uov deix…minc zinh ziangh hoc ziouc caux mienh gitv uin benx wangv caux borqv jienv mingh mv haih liuz aqv
陰陽置有千里眼 世上事情見得清
yiem-yaangh zeix maaih cin leiz nginx seix zangc nzaic zingh ginx duqv cing
Baeqc Waac: mienv nyei mh zingh mangc buatc duqv go haic…lungh ndiev nyei sic ninh mbuo buatc duqv cing-cov gau
那人良心使不正 未經一七聖言浮
haaix nyienh laangh fiem saaiv yaamc zingx meic ging ietv-cietv singx nyinh mbiouh
Baeqc Waac: haaix dauh mienh zoux hnyouv mv zaqc…mv haih jiex ndongc haaix lauh ziouc haih buatc mienv nyei siemv leiz jauv aqv
暗得陽心陰未暗 陽口未開陰口開
ormx duqv yaangh fiem yiem meic ormx yaangh kouv meic nqoi yiem kouv nqoi
Baeqc Waac: [mbuo zoux nyei sic]bingx duqv jienv mienh naangh mienh hnangv, mienv naaic bingx mv jienv…mienh naangh mienh gorngv fai noic mv duqv mbuo , mienv noic duqv nyei
公德之人莫殺命 大小一條性命絲
gong-daqv ziqc nyienh iv setv maengc daaic fiuv ietv-diuh singx maengc fei
Baeqc Waac: fiou fiem fiou gong-daqv nyei mienh mv dungx daix maaih singx maengc nyei ga’naaiv…hlo faix yaac zeiz ietc diuh maaih jaax-zinh nyei singx maengc
蟲鬼萬行同條命 落陽個個愛長生
gaeng-gueiv waanc horngh dongh diuh maengc lorqc yaangh gorx-gorx oix daangh saeng
Baeqc Waac: gaeng-gueiv singx horngh yaac dongh diuh maengc[ mangc ganh nyei maengc maaih jaax-zinh fih hnangv]…ginx nyungc ziangh daaih oix iem lauh ndaauv mv oix daic nziouv
{dorng 終dorng}
Nzung-Waac Faan Benx Baeqc Waac
Note: iem Iu-Mienh nzung duang, maaih deix Kaeqv-nzangc se zeiz longc daaih div mienh waac. Naaiv deix nzangc mv maaih kaeqv-nzangc nyei waac-eix.
Note: Some Chinese characters are used to stand for Mien words thus they have no meaning as in Chinese.
NZANGC-SOQV & KUANGX PORNG DUANG NYEI NZANGC SAAIV LONGC GORNGV MENGH
bhn=beiv hnangv fai nyungc zeiv dorn
enzf=ei jienv Kaeqv-nzangc nyei waac-eix faan
[…] porv taux mouz nyungc jauv hnangv
/=fai
hiaang-bung waac: dorngx dauh nyei mienh doqc fai gorngv pioux doic nyei waac
aqv kouv啞口hngongx fai mv haih gorngv waac
baam-nyienh 凡人 baam-gen nyei mienh
baengh dangv 平等 [leiz] fih mbaengc fai fih ndongc
baengh juangh 貧窮jomc zinh jomc nyaanh
baeqc kuaa 白花[enzf: biangh baeqc]dorn
beic ngorc jei 被餓飢 zuqc hnyouv sie fai mv maaih laangh ziqc daaih
nyanc
bin 片hlengx fai kuaaiv
buang 風 nziaaux
buix 背 diqc daanx
buonh sen 墳山 zouv-gemh
caqv 錯 dorngc fai zoux dorngc[leiz]
cien saeng 親生ganh yungz daaih nyei[dorn-jueiv]
cing-sen 青山gemh maeng fai mbong
ciouv 醜 mv nzueic fai aqc mangc; dongh guen taux ga’qiex uov norm
“ciouv” nzangc nyei buonc cingv mangc “orqv” nzangc
cun 春1. cun gueix fai biangh nqoi nyei gueix 2. siang-hnyangx 3. lingh
deic
daaic 大 hlo [bhn: ~ zunh=domh nzaangv]
daangh 長 ndaauv
daangh saeng 長生 ziangh duqv lauh
daanh 談[enzf: caux doic gorngv waac]gorngv doqc mienh
div dorng 抵擋tengx zaeqv fai dangv
doh nyuonh dongc 桃源洞[enzf: mh sieqv nyei lamx-mbueix dorngx] naaiv
se ei jienv janx-kaeqv nyei mv zingx dorngx
waac nyei waac-eix ?
dongc zong 洞中ndau-baengh dorngx/maaih zingh mungv dorngx
dong-guaa 冬瓜 sopc
dorh naamh daaix nyouz 拖男帶女 dorh dorn yungz jueiv
dorng-nin當年[enzf: dongh uov norm hnyangx]deng-deng nzueic caux henv
nyei ziangh hoc nyei eix-leiz
douv 肚 [enzf: ga’sie]dorngx “hnyouv”nzangc daaih longc bhn: orqv ~
duoqv竹hlauv
faatv發 butv fai butv faaux; hlo faaux nyei eix-leiz
fangv 想 hnamv jangx [to think]
feiv 死 daic
fin-doh 仙桃 iem gouv duang nyei lungh zangc ba’jaauh biouv
fioux-zoih 秀才1.mienh guai mienh 2. gaeng gueiv nyei dorn dongh lunx
nyei zongc iem jienv jauz-kuqv gu’nyuoz uov deix
fiuv 小 faix [bhn: faix-~, ~-zuangv mienh]
fuqv-gueix 富貴butv zoih butv zieqv; maaih zinh nyaanh camv
gaau 勾
gengx 敬[enzf:respect]
ging 經1. [ziangh hoc] jiex 2.[mingh daaih] jiex
ginx 見buatc
gorng-horh 江河 ndoqv fai ndaaih
gorng-suiv 江水 ndoqv fai ndaaih fai ndoqv nyei uom
gorx 個 dauh
guonx 棍 biaav [bhn: zienh ~ fai cingv-~ fai biaav ~]
haac horngh 下行 aiv nyei uov dangv; mv maaih jaax nyei uov dangv
haengh 行 mingh
haengh orqv 行惡 zoux wuaaic fai zoux baamz zuiz jauv
haengh suonc 行順 zoux longx fai zoux fiou fiem jauv
haengh youh 行遊 mingh saau
hiaang 鄉 langz 香 hung
hiaangx 向 hungx jienv mouz norm bung-hungx dauh
hiutv-buv 血寶[enzf:nziaamv-buv]fu’jueiv
hmz-guqv 五谷 mbiaa nyungc dorngx hnangx nyanc nyei ga’naaiv-zuangx
beiv hnangv mbiauh, maeqc, da’caanv, dopc cuax gu’laangh
hongh kuaa 紅花[enzf: biangh siqv] sieqv
hongh suiv 紅水domh ndoqv
horh 河 ndoqv fai ndaaih
hornh 寒 doh naanc [bhn: mv maaih diex maac heuc gu-~; mv maaih dorn-
jueiv caux jomc kouv heuc ~ gong ~ muv]
hung-in 香煙 dorn [dongh hoz hnoi buov hung gengx mbuo nyei mienh]
in-iaang 鴛鴦aapv nyei mbuox [gorngx heuc “in” maaih jaanx heuc
“yaang”; longc daaih beiv an hnamv doic haic nyei i gox
iv 莫 mv dungx
ix莫mv dungx [hiaang bung waac]
jaax 嫁 longc nqox; bungx sieqv mingh dorng jaa
jangv njietv 廣闊jangv haic nyei nyei eix-leiz[hiaang-bung waac]
jangv nqetv 廣闊jangv haic nyei nyei eix-leiz
jei 肌 longc dorngx hnyouv nzangc [bhn: kuonx fiem-~; lunc fiem-~] 飢
hnyouv sie [bhn: beic ngorc ~; dimv ~]
jouh daaih 求來hlorpv daaih nyei[dorn-jueiv]
kaanx 看mangc
kiev in 火煙 douz-sioux
kouv 口 nzuih
kuaa-dorv 花朵[enzf: biangh dorv]dorn-jueiv
kuaa-zou 花珠dorn-jueiv
leiz 里 gu’nyuoz [bhn: maengc ~ hei] caux “noic 內 fai duang中” oix lamh
fih hnangv
linh 蓮 lotus
linh liouz kuaa 蓮柳花 sieqv
liouc 流 torngx mingh
liouh 流 torngx
liouh linh流連baeng ciev jienv doic mv haih dingh fai nzengc
liouz 柳
lorqc 落 ndortv njiec
lorqc yaangh 落陽 yungz [yaac maaih gorngv benx “torqv saeng, saeng,
mbiouh yaangh, torqv seix fai cuotv seix]
louc 路 jauv
loz 老 gox
loz nyienh 老人 mienh gox mienh
lueic 淚 uom-mueic
maanh民 baeqv-fingx fai mienh maanh
maengc命luck or destiny; fate
mbiouh yaangh浮陽 yungz fai cuotv seix
meic未 mv gaengh
mouc 無 mv maaih
mouc maanc cin無萬千gengh camv haic nyei nyei eix-leiz
muangh忘la’kuqv蒙mv njang
muic 妹 [enzf: muoc ]
naamh男mh jangc dorn; dorn
ndoqc zeic 獨自ganh nduqc dauh
nginx眼 mh zing
nginx zinh眼前[enzf: mh zingh ndaangc][ziangh hoc fai ga’naaiv]
yiem leih fatv haic
ngorx偶 cai doix fai auv-nqox[note: Mienh jienh fiev nyei nzangc lorz mv
buatc maaih iem dinc nauv]
nin年hnyangx
nunc嫩 lunx
nyaangh 娘 maa
nyienh人 mienh/human being
nyietv日hnoi
nyouh魚[enzf: mbiauz] mv hongh heic daic [bhn: maengc ~]
nyouz女 mh sieqv dorn; sieqv[mbuo nyei fu’jueiv]
nyutc月[enzf: hlaax] mba’hnoi-siaam fai mba’hnoi nyei jorm
nzaic事sic
ong-yieh翁爺 ong caux dae fai mbuo nyei zinh buic mienh
oqv guei烏龜 doc[hiaang-bung waac]
orn jaa安家 longc auv
ormx 暗 [enzf: hmuangx fai hmuangx nyei dorngx] bingx jienv mv bun
mienh hiuv
orqv惡[enzf: ciouv haic; ga’qiex beqv haic]doqc
orqv douv惡肚 hnyouv doqc
qiev in火煙 douz-sioux[hiaang-bung waac]
qoux去 mingh
saaiv使 1. [zinh nyaanh]longc cuotv 2.[dorn-jueiv]zunc nzuih fai heuc tengx
zoux mouz nyungc sic; bhn: ~ kouv
saaix賽beiv hingh fai nzaeng hingh
saeng生1. yungz[bhn: ~ njiec dong-guaa…] 2.nangh[bhn: ~ feiv cing]
saeng-dengv 承頂
saiv使[zinh nyaanh]longc cuotv fai maaiz ga’naaiv
setv殺 daix
sien 身sin新siang
siouc受longc dorngx “zuqc” zangc bhn ~ kouv fai ~ mun壽ziangh duqv
lauh bhn ~ nyuonh
siouv guaav守寡nqox daic liuz mv longc siang-nqox heuc zoux
“siouv guaav”
siu燒 buov
siux笑 jatv fai jietv 少 zoqc
siux nin 少年mienh lunx mienh
siu-yiuh逍遙 njien-youh haic
sorng 雙[yietc doix, i norm fai dauh] auv-nqox fai mh zing[ i bung?]
suiv dorngh水塘 uom-njaangh
sux 訴 gorngv mbuox 四biei
tin ndiev天底 lungh ndiev
tingx聽 muangx
torqv托
uh guei烏龜 doc
waac話gorngv waac
waanc 萬[enzf: ziepc cin] dorngx janx-in wuonh nyei “all fai every” nzangc longc [bhn: ~ maanh; ~ horngh] maaih norm baav ziangh hoc yaac doqc
benx “maanc” [bhn: cin-maanc, maanc muotc]
winh 園biauv
wueih seix為世zoux mienh zoux seix/lomgc auv fai longc nqox
wuoh禾gaeng-zuangx dongh maaih nyim hnangv hmeiv fai maeqc uov deix
yaac 也 dorngx “caux jienv” nzangc longc; [bhn: ninh maaih dauh dorc, ie ~
maaih dauh; meih mv gorngv, ie ~ mv gorngv]
yaangh陽 gorngv taux lungh hnoi nyei, mienh nangh mienh nyei, mh jangc
nyei
yaangh gen陽間mienh nangh mienh nyei lungh ndiev
yangh naih黃泥 uom-baamc fai nie-nyouh yangh
yieh 爺[enzf: ong] dae
yieh nyaangh 爺娘 diex maac
yiem陰gorngv taux hmuangx nyei, mh sieqv dorn nyei, fai mienv nyei
yiem-fei陰司mienv nyei lungh ndiev fai mienv nyei deic-bung
yiem gen 陰間 mienv nyei lungh ndiev fai mienv nyei deic-bung
yiex-yiex夜夜 muonz-muonz
yiv liemh雨淋 mbiungc liemh
youc又dorngx “tipv jienv fai jaa jienv” nzangc daaih longc [bhn: nziaaux
hlo gau ~ aengx duih domh mbiungc caux jienv; ninh zuqc hemx ~
zuqc zioux caux jienv]
yungz養 1. dorh fuqc jueiv 2. uix domh mienh gox nyei ziangh hoc 3. iem
maa nyei ga’sie yungz cuotv daaih
zangc horngh 上行 1.[mienh] hlang nyei uov dangv2.[ga’naaiv]longx nyei
fai jaaix nyei uov dangv
zeic自ganh
zeiv muic子妹 i muoz[maih dauh zeiz dorn maaih dauh zeiz sieqv]
zepv居iem hnangv iem biauv住
ziangh sorng成雙 benx auv benx nqox fai benx i hmuangv
zingx 政dorngx “cingx才”nzangc longc;正zaqc, longx fai mv ngau
ziev姐[enzf: dorc] maa
ziev muic姐妹 i muoz-sieqv
zingx正zaqc fai mv ngau政dorngx ‘cingx’nzangc longc
ziqc只dorngx janx in-wuonh “only” nzangc longc
ziu-ziu朝朝hnoi-hnoi fai ndorm-ndorm
To preserve our magnificent Iu-Mien song language, let’s come and learn it together. Please read what I have written and defined and then compare to what you have already known. If you see any mistake please help make correction. Any doubt, please make further research by asking our elderly while they’re still here with us. We don’t have any Iu-Mien elderly where I live so you will be my help and my teacher.
William Yienlin Jyi
Camv-norm mh zing Tengx Jienv doic Mangc Buatc Duqv Gauh Jangv Caux Gauh Cing
E-mail your comments or sugguestions to:
juix waac bun:
jyiwmien@prodigy.net
- Wm Yienlin Jyi's blog
- Login or register to post comments
- 370 reads
Man, thanks for putting this
Man, thanks for putting this down. My grandma had his other songs too. She also enjoyed this one very much.
----------------
Daix ngongh daix zaangz bun ong nyanc,
Ong nyanc orv, gux hlaaix mbungv..