Happy Merry Christmas & Happy new year 08 To all Iu-Mienh friends
Happy Merry Christmas & Happy new year 08
To all our Iu-mienh friends around the world
祝
聖誕節快樂
恭賀新禧
財星高照!萬事勝意!
福祿壽康寧!
ส.ค.ส.
ส่งความสุข ๒๕๕๑
สุขสันต์วันคริสมัส และสวัสดีปีใหม่สากล
แด่....พี่น้องชาวอีวเมี่ยนที่เคารพทุกท่าน
ในศุภวาระดิถีขึ้นปีใหม่ ขอให้อำนาจคุณพระศรีรัตนตรัย และสิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลาย
ในสากลพิภพ โปรดประทานความสุขเกษมสำราญ แด่พี่น้องอีวเมี่ยนทุกท่าน
จงประสพแต่ ความเจริญก้าวหน้าด้วยเทอญ... ขอขอบพระคุณอย่างสูง
Baeng-Orn nyei Tin-Hung Zipv & 2008 Nyei Siang-Hnyangx Zipv
Bun taux: Yietc-zuangx Iu-Mienh hlo,faix,gox,lunx, mc’jangc/mc’sieqv
yiem naiv lungh ndiev dauh-dauh maaih Baeng-Orn nyei jiex naaiv norm
Tin-Hung Zipv & 2008 nyei Siang-Hnyangx Zipv
Buang gitv dauh-dauh maaih tin-fing daaih ziux, maaih deic-soqv daaih
nzie,dauh-dauh maaih cong-mengh,dauh-dauh maaih fuqv,maaih loqc
bun mbuo yietc-zuangx iuh fingx jaa-jaa benx mienh taux dauh
Laengz zingh taux yietc-zungv nyei kuv eiz
ด้วยความปรารถนาดีเสมอ
KaoPoo SaeFong
North Highlands, CA 95660
Yie m'nziex zoux zuqc meih nyei fun-weiv mv-bei lorqc. Wuov zanc loz iumien.com yie nyei SN heuc: Thungc, YoonNam. Yie sei yiem Redding (Shasta Nquenc) oc. Yie nyei m'sieqv-dorn sei heuc Zeuz Meix Zingh ( Zeuz , Waanc Zingh aka Gouv Zoih nyei sieqv )
Ndapv bieqc siang-hnyangx tov bun meih caux meih nyei hmuangv doic da'dauh maaih kuv fing daaih ziux kuv sokv daaih nzie borqv jiex siouc-nyuonh, ndongc tin taux loz ndongc deic daangv saeng,,,,,,, Baengh orn siang-hnyangx!
Thungc, Yoon Nam
Tov zipv laengz taux meih nyei kuv eiz duqv naaic taux yie caux hmuangv-doic.
Baengh Orn Siang-Hnyangx bun taux meih caux meih nyei Hmuangv-doic fi-hnangv nyei oc.
Yie tov naaic gaax meih nyei zien mbuox oc,meih nyei mbuox fungc heuc?
Laengz zingh camv!
maaih baeng-orn nyei oc.
Biangh-orn siang hnyangx! Hmuangv doic sei da'dauh longx nyei saac?
YIe,Bungz Gauv Buv tov dorh deix Janx Taiv Hungh Diex nyei kuv fienx daaih juiz tong bun taux mbuo Iu-Mienh baeqc fingx duqv hiuv taux ninh nyei kuv eiz.
ทรงพระราชทานพรปีใหม่ ละคิดถึงประโยชน์ส่วนตน
คมชัดลึก : พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวพระราชทานพรปีใหม่ให้แก่พสกนิกรชาวไทยและทุกชนเผ่า ให้คิดให้ถูกตรงและแน่วแน่ อย่าคิดถึงประโยชน์ส่วนตน อย่าก่อปัญหาและก่อเงื่อนไข และให้มีความสุขสบาย
เมื่อวันที่ 31 ธันวาคม พ.ศ.2551 พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว พระราชทานพรปีใหม่เนื่องในวันขึ้นปีใหม่ ประจำปีพุทธศักราช 2551 ความว่า บัดนี้ถึงวาระจะขึ้นปีใหม่ พุทธศักราช 2551 แล้ว ข้าพเจ้าขอส่งความปรารถนาดี มาอวยพรแก่ท่านทุกๆ คน และขอขอบใจท่านเป็นอย่างมาก ในน้ำใจไมตรีที่ทุกคน ทุกฝ่าย แสดงให้เห็น ทั้งในคราวที่เจ็บป่วย และในการจัดงานวันเกิดครบ 80 ปี รวมทั้งได้แสดงความวิตกห่วงใยอย่างจริงใจ ในการเจ็บป่วยของพี่สาวข้าพเจ้า
สถานการณ์ของบ้านเมืองเราแต่ปีก่อนและต่อเนื่องมาถึงปีที่แล้ว เป็นอย่าง ก็เป็นที่ทราบกันอยู่แก่ใจ แต่อย่างไรก็ตาม เราได้มีรัฐธรรมนูญ และได้มีการเลือกตั้งสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรแล้ว นับว่าประเทศชาติของเราได้ผ่านหัวเลี้ยวสำคัญอีกขั้นหนึ่ง
จึงเป็นหน้าที่ของเราทุกคนที่จะต้องช่วยกันประคับประคองกิจการของบ้านเมือง ให้ดำเนินไปด้วยดี ให้มีความเป็นปึกแผ่นและร่มเย็นเป็นปรกติสุข ทางที่เราจะช่วยกันได้ ก็คือการทำความคิดให้ถูกตรงและแน่วแน่ จะต้องเพลาการคิดถึงประโยชน์เฉพาะตัว พยายามโอนอ่อนผ่อนปรนเข้าหากัน ด้วยไมตรีจิตและความเมตตากรุณา อย่าก่อปัญหาและก่อเงื่อนไข อันเป็นเหตุให้เกิดความไม่สงบและความแตกแยก ผู้ใดมีภาระหน้าที่อันใด ก็เร่งกระทำให้สำเร็จลุล่วงไป ให้ประเทศชาติอันเป็นที่อยู่ที่อาศัยของเรา ดำรงมั่นคงอยู่ด้วยความผาสุกร่มเย็นตลอดไป
ขออานุภาพแห่งคุณพระศรีรัตนตรัยและสิ่งศักดิ์สิทธิ์ที่ชาวไทยเคารพบูชา จงคุ้มครองรักษาให้ปราศจากทุกข์ ปราศจากภัย ให้มีความสุขสบาย สุขใจ และประสบความแต่สิ่งที่พึงประสงค์ ตลอดศกหน้านี้โดยทั่วกัน
ส่วนส.ค.ส.ที่ทรงพระราชทานให้แก่ปวงชนชาวไทยในปีพุทธศักราช 2551 นี้ เป็นพระบรมฉายาลักษณ์ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ในฉลองพระองค์ชุดปกติขาว ประทับฉายพระรูปกับคุณทองแดง สุวรรณชาด และเหลน จำนวน 4 สุนัข ซึ่งพระราชทานชื่อว่า กันนิ ราชปาลยัม จิปปิปะไร และคอมไบ ตามชื่อพันธุ์ของอินเดีย ที่ใช้เป็นแบบในการปั้นรูปสุนัข ซึ่งเป็นบริวารของพระตรีมูรติ คือ กันนิ เพศเมีย นั่งบนพระเพลา ราชปาลยัม เพศเมีย ยืนด้านขวา จิปปิปะไร เพศผู้ นั่งด้านหน้าใกล้พระบาทขวา และคอมไบ เพศเมีย ยืนด้านซ้าย
ด้านล่างมีข้อความเป็นตัวหนังสือสีเหลืองว่าสวัสดีปีใหม่ ขอจงมีความสุขความเจริญ และมีตัวเลขสีแดง 2007 12 21 16 : 52 มุมบนด้านซ้ายมีตราสัญลักษณ์ 2 ตรา คือ ตราพระมหาพิชัยมงกุฎ และผอบทอง ใต้ลงมามีข้อความ ส.ค.ส.2551 มุมบนด้านขวามีตัวหนังสือสีเหลืองว่า แฮปปี้ นิว เยียร์ 2008 (Happy New Year 2008) และตราสัญลักษณ์งานเฉลิมพระเกียรติเนื่องในโอกาสมหามงคลเฉลิมพระชนมพรรษา 80 พรรษา 5 ธันวาคม 2550
กรอบของส.ค.ส.พระราชทานฉบับนี้ เป็นภาพหน้าคนเล็กๆ เรียงกันด้านละ 2 แถว รวม 373 หน้า ทุกหน้ามีแต่รอยยิ้ม ในกรอบด้านล่าง มีข้อความ ก.ส.9 ปรุง 23 20 10 ธ.ค. 50 พิมพ์ที่โรงพิมพ์สุวรรณชาด ท.พรหมบุตร ผู้พิมพ์โฆษณา Printed at the Suvarnachad publishing, D.Bramaputra, Publisher
ในระหว่างที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวพระราชทานพรปีใหม่และ ส.ค.ส.พระราชทานปี 2551 แก่ปวงชนชาวไทยนั้น คุณทองแดง สุวรรณชาด ได้หมอบเฝ้าอยู่แทบพระบาทตลอดเวลา
คุณทองแดง สุวรรณชาด--ninh sei zeix yietc-dauh juv-hiuv leiz oc(Maaiv zeix mienh)
mv'baac ninh sei zeix Taiv Hungh nyei La'Gauv Dorn.
Someth,
Laengz zingh camv gorx meih guangc jienv ziengh hoc daaih dau fienx bun yie hiuv yiem naaiv. Se yamc maaih haix nyungc jauv jienv lorqc, yie naaic taux Gauv Buv gorx, yie oix hiuv duqv meih caux meih nyei jaa dingh daqc-dauh se yiem longx nyei fai…
Jangx zuqc, Gauv Buv caux meih Someth gorx I dauh se zeix cong mengh haic, haaix ndau maaih jauv jienv yaac buatc meih mbuo guangc jienv ziengh hoc mingh tengx taux.
Yaac lauh deix aqv maiv duqv buatc meih mbuo. Taux siangh hnyangx yie oix hiuv duqv pongh youv doic daqc-dauh se yiem longx, nyanc longx nyei fai. Dor ziec gorx meih bun yie meih nyei e-mail oc. Yie nyei se zeix: tsaephanh@sbcglobal.net
Zoix aengz buangh jiex. Lomh nzoih baengh orn bieqc siangh hnyangx 2008.
Nzengc mbuoqc naaiv, tov laengz zingh camv.
Tom
--------------------------------------------------------------
Lauh haic maiv maaih ziangh hoc bieqc daaih doqc iumien.com, ih hnoi maaih ziangh hoc longx bieqc daaih doqc buatc meih mbuo naaic taux caux fiev taux yie. Haiz longx hnyouv camv caux tov laengz zingh meih mbuo gorngv nyei kuv waac. Yie oix zuqc tov zuiz camv maiv haih doqc meih mbuo nyei janx-kaeqv nzangc.
Yaac maiv haih fiev haiv nyungc camv, tov zorc deix dien yie nyei e-mail deic zepv hnangv oc. Yie nyei e-mail se zeiz (Sumethpra@hotmail.com) oc. Hnangv meih mbuo maaih zingh hoc fai maaih haiv nyungc nor gunv fiev mingh caux yie gorngv waac nziaauc deix oc.
Lomh nzoih baengh orn bieqc siang-hnyangx 2008.
Tov laengz zingh
ในวาระดิถีขึ้นปีใหม่
ขออวยชัยให้ทุกท่านมีสุขี
มี ลาภ ยศ สรรเสริญ เพิ่มทวี
คิดอยากมี สิ่งใด สมใจเทอญ
สวัสดีครับคุณTom เพื่อนรัก
ด้วยความยินดีเป็นอย่างยิ่งน่ะครับ ที่เห็นคุณอีเมล์เป็นภาษาจีนมาให้ เผอิญคอมฯที่เป็นภาษาจีนมันพังไป. ฉะนั้นเห็นทีต้องใช่ภาษาไทยเมล์มาให้เพื่อนแล้วหละ เนื่องจากคุณได้พูดถึงเพื่อนอาจารย์สุเมธ ประเสริฐสุด-ครับเพื่อนอาจารย์สุเมธยังอยู่ที่เดิมที่คุณทราบนั่นแหละ เขาก็งานยุ่งมากเช่นกัน แต่ถ้าเป็นงานสังคมเกี่ยวกับงานชุมชนอี่วเมี่ยนเรานั้น เขาก็พยายามช่วยทุกวิถีน่ะครับ เขาเป็นคนมีความรู้สูง เก่งทุกๆด้าน สมกับชื่อของเขานั้นแหละ(ถ้าหากคนที่เข้าใจ)และนี่คือที่อยู่อีเมล์ใหม่ของเขา.sumethp@yahoo.com -ขอขอบคุณมากครับ
-----------------------------------------------------------
เพื่อนอาจารย์สุเมธครับ
นี่คือคุณทอมมี่ แซ่พ่านไง เขาถามหาและกล่าวขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของพวกเราทั้งสองสำหรับงานวันที่๗ เดือน๗ ปี ๐๗ ครั้งที่ผ่านมานั้นไง เพราะว่าคุณทอมเห็นพวกเราที่บ้านของท่านกำนันแสงฟิน หรือ(ลาวเรียก ตาแสง)ไง ก็เป็นโอกาสดีน่ะครับที่พวกเราได้ร่วมกันทำงานเพื่อคนในสังคมชุมชนเย้าหรืออี่วเมี่ยนในอเมริกาและก็หวังอย่างยิ่งว่าโอกาสหน้าคงต้องรบกวนคุณทอมมาร่วมทำงานกับพวกเรากันบ้างน่ะครับ.
สวสัดีครับ
您好,Kaopoo 大哥..
好久不见了, 您的哪位好友在 Concord 的盘先生 (Somith) 和他的家庭里各位都也好吗? 请给他我好讯息。
上次 我们都在我 盘文安 老亲家 的房室见面, 记得吗? 您们两位 是一班 我们瑶胞最好的 历史专家。
您们真的用心帮助我们中国来的瑶胞 做沟通的事. 我觉得很重要, 我尊敬您们两位好友不少呀。
好了 下次我们再见面吧! 谢谢. 请保持联系.
Tom
--------------------------------------------------------------
如果您能够唤回曾经的爱, 就让我用一生等待
TommyPhan 弟﹕您好?
非常感謝您的好意。我的國語也別那麼流利。(您太可氣了)對我來想想您的國語也進步了很多。您都有語言的天才。所以我都很佩服您。
謝謝您!
Ah, Mr. Kaopoo gorx, 您好?
我很高兴您来参加。。
圣诞节快乐! 恭喜发财!
好久没见阿,最近我家庭里都还可以.
希望您家庭里各位都也好,身体健康,四季平安。
谢谢您的讯息,大哥. 我真佩服您了, 什么语言您也会写得很流利。
您真的有语言天分, 我很羡慕您啊。对不起,我的中文有错的,请您帮忙我改正我的错误.
感谢
Tom
--------------------------------------------------------------
如果您能够唤回曾经的爱, 就让我用一生等待
吉延龄先生,盤文朝朋友﹕您們好?
記得差不多兩年多了沒有跟您們聯系。進來您們兩位都好好的吧!哇!我覺得這個國家的生活是很忙的。所以有時候都把我們親戚朋友放開掉,但是我好好的想也不可能把我們親戚朋友們放開的。真對不起了。
值此新年節來臨之際,我謹向您及全家致以誠摯的問侯和良好的祝賀!
聖誕節快樂!恭賀新禧!
財星高照!萬事勝意!
福祿壽康寧!
謝謝您們的懷念!
Aengx tov lengc jeiv nyei laengz zingh taux meih 吉延龄Fun-Wueiv.Yie duqv doqc caux buatc liuz meih juiz daaih nyei fienx miaqh oc.
Dieh hnoi zoix buangh jiex
再會!